<tbody id="qjijt"><track id="qjijt"><dl id="qjijt"></dl></track></tbody>
      <rp id="qjijt"><object id="qjijt"></object></rp>
      <tbody id="qjijt"><pre id="qjijt"></pre></tbody>
      1. <rp id="qjijt"></rp>
            <th id="qjijt"></th>
            翻譯公司
            當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

            推薦 +MORE

            ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

            電力翻譯怎樣做好?

            時間:2019-05-09 15:47:43 作者:


              電力工業對我們的生活有非常重要的作用,為了有更好的發展會與國外發達國家進行交流,電力翻譯是少不了的,下面圖書翻譯公司給大家說說電力翻譯怎樣做好?

              Electric power industry plays a very important role in our life. In order to have better development, we will communicate with foreign developed countries. Electric power translation is indispensable. Now the book translation company will tell you how to do electric power translation well.

              首先,必須具備扎實的雙語基礎

              First of all, we must have a solid bilingual foundation.

              這個應該是翻譯行業的入門要求,而且還要求本人的母語邏輯能力強,這是因為要對原文或者與會人員所講內容充分理解,然后按照中文的邏輯關系和表達能力,將內容轉述給聽眾。如果中文邏輯能力一般,那么很有可能會導致內容晦澀難懂,甚至前言不搭后語。因此想要做好電工工業翻譯,必須要靈活掌握雙語。

              This should be the entry requirement of the translation industry, and also requires that I have a strong logical ability in my mother tongue. This is because I should fully understand the original text or what the participants said, and then relay the content to the audience according to the logical relationship and expression ability of Chinese. If the logic ability of Chinese is general, it will probably lead to obscure and difficult to understand the content, or even the foreword does not follow the hindsight. Therefore, bilingual translation must be mastered flexibly if we want to do a good job in electrical industry translation.

              其次,必須擁有深厚的電力專業知識

              Secondly, we must have a profound professional knowledge of electric power.

              我們知道電力工業是一門復雜的行業,其中涉及領域較廣,比如一個完整的電力系統包括發電,輸電,變電,配電,用電5個環節,就一個發電環節,就包括水力發電,核能發電,風力發電等多種發電形式,因此,電力工業翻譯中,肯定會涉及很多專業性極強的詞匯,這就要求譯員必須具備深厚的電力專業知識,不然很容易出現翻譯事故。

              We know that the power industry is a complex industry, which involves a wide range of fields, such as a complete power system including power generation, transmission, substation, distribution, electricity use, five links, on a power generation link, including hydroelectric power generation, nuclear power generation, wind power generation and other forms of power generation, therefore, the power industry translation will certainly involve a lot of highly specialized vocabulary. This requires that the interpreter must have a profound knowledge of electricity, otherwise translation accidents can easily occur.

              最后,必須要進行大量的實踐和認真負責的態度

              Finally, a great deal of practice and a serious and responsible attitude must be carried out.

              翻譯本身就是一種實踐性非常強的行業,電力工業翻譯更是這樣,只有經過大量不斷的翻譯,才能讓自己的翻譯經驗更加豐富,老道,平時可以多做一些專業相關的翻譯,或者向相關人員進行請教學習等等,再有就是做好電力工程翻譯,必須具有認真負責的態度,其實不管從事任何職業,認真負責都是基本的職業道德,有責任感,學會負責這些都是一個優秀翻譯人員必備的基本職業道德。

              Translation itself is a very practical industry, especially in the power industry. Only through a large number of continuous translations can we enrich our translation experience. Old-fashioned, we can usually do more professional translation, or ask for teaching and learning from relevant personnel, and so on. Moreover, we must have a serious and responsible attitude to do a good job in power engineering translation. In fact, no matter what profession you are engaged in, being conscientious and responsible is the basic professional ethics. Being responsible and learning to be responsible are all the basic professional ethics that a good translator must have.

              以上就是圖書翻譯公司給大家分享做好電力翻譯的方法,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內容,可以撥打我們的熱線電話前來咨詢。

              Above is the book translation company to share with you how to do a good job of power translation, hope to help you, want to know more about the content, you can call our hotline to consult.

            中譯國際翻譯(北京)有限公司
            China International Translation service Co., Ltd.

            <tbody id="qjijt"><track id="qjijt"><dl id="qjijt"></dl></track></tbody>
              <rp id="qjijt"><object id="qjijt"></object></rp>
              <tbody id="qjijt"><pre id="qjijt"></pre></tbody>
              1. <rp id="qjijt"></rp>
                    <th id="qjijt"></th>